忙了幾個月了,終於把專案搞定了,所幸公司給了一筆獎金還放了一星期的假

這時候就超想出國去玩的,節儉的我當然是自已想辦法能省則省囉

在網上找了幾家訂房網站,最後決定在知名的hotels.com網站訂房

這次訂的飯店是 樂科斯蒂奇飯店 - 首爾



價格還挺優的!折扣還挺不錯!



就決定去這度假爽一下啦!



而且這邊可以在全世界訂房,還有中文界面!!不用在那邊找翻譯啦QQ



樂科斯蒂奇飯店 - 首爾 的介紹住宿評價那裡查在下面



如果有興趣到這附近玩的,不妨可以在這訂房住看看喔!

以下是 樂科斯蒂奇飯店 - 首爾 的介紹 如果也跟我一樣喜歡不妨看看喔!

↓↓↓限量特優價格按鈕↓↓↓

住宿券

商品訊息功能:

商品訊息描述:

主要設施

  • 9 間禁煙客房
  • 頂樓天台
  • 酒吧/酒廊
  • 大廳咖啡/茶供應
  • 冷氣
  • 圖書館
  • 櫃台保險箱
  • 便利商店
  • 自動櫃員機
  • 自助洗衣
  • 多語服務人員
  • 禮品店/書報攤

鄰近景點

  • 位於麻浦
  • 首爾世界杯體育場就在附近
  • 延世大學就在附近
  • 弘大音樂表演劇院就在附近
  • 特麗愛博物館就在附近
  • KT&G 想像庭院就在附近


商品訊息簡述:



樂科斯蒂奇飯店 - 首爾 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時

注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!自助旅行便宜



下面附上一則新聞讓大家了訂房網推薦>住宿優惠網站解時事

網路訂飯店

中國時報【朱真楷╱台北報導】

新政螺絲鬆動!行政院長林全曾宣誓這是「大國發會」時代來臨,強調要讓該會成為最大幕僚機構,但國發會主委陳添枝昨日到立院報告區域產發政策,被問到能源創新園區在哪,卻連地點都說不出,還問質詢的自家綠委「你講第幾頁」,氣得對方飆罵「什麼大國發會,根本就是作文會」,「台灣經濟交給你們,台灣沒有希望!」

新政府推出亞洲矽谷構想,被質疑是圈地、炒地,陳添枝昨日被朝野立委問及此爭議,他拋出「一不三沒有」捍衛政策,強調亞洲矽谷「不是創新創業計畫,沒有炒地皮、沒有圈地、沒有要蓋園區,這是產業發展計畫。」

只是,當民進黨立委邱志偉針對陳添枝的口頭報告內容,詢問所謂能源創新園區設在哪?陳添枝當場愣住,連忙翻起報告說「請問委員說的在哪裡?」氣得何志偉大罵,「你自己的報告你自己搞不清楚在哪裡!」

在國發會幕僚打pass下,陳添枝才勉強說出地點在台南。但當邱志偉追問台南的哪裡時,陳又答不出來,邱再度忍不住怒氣說,完全不及格,「這是什麼國發會,台灣經濟交給你們,台灣沒有希望!」還說報告根本就是從電腦抄下來,陳添枝連忙說抱歉。

接著,邱志偉追問報告中提到的南部海洋區域經濟六級化發展,是哪六級?陳添枝說,第一級是農漁業,第二級是製造工業,當場又被邱志偉斥責「完全離譜啊你」,強調海洋經濟關農業什麼事,「你寫的報告都不知道,你要怎麼去推動啊!」「我們完全無法對話,要怎麼監督你啊主委。」

邱志偉強調,對國發會的報告很失望,「這已經不是大國發會,是虛國發會,是只會作文的『作文會』!」揚言未來質詢會一次比一次猛。

綠委管碧玲質詢時說,陳添枝先前卻對外說沒意願入閣,「這件事情我心裡都擺著,也沒有發作,但我們不需要一個意願不高的人來做部長級的官員。」陳添枝回應,既然來了,就會很努力去做。

中國時報【童元方】

身為譯者,我也是如此游過太平洋的。雖然她是由西向東,而我是由東到西。希望在茫茫的海上,偶有文化的交會時,彼此會因那一點互放的光亮而驚喜。

我在香港教書,前後大概有十八年,不是在中文系,也不是在英文系,而是在翻譯系。香港是個雙語社會,從香港政府、立法會、法院的例行運作,到電費、水費的帳單都是雙語,亦即英文與廣東話,所以大多數的公立大學都有翻譯學系或翻譯學程。

翻譯這個學門很特別,譯文不但是兩個語言之間的轉換,而且是兩種文化之間的轉換,在文學翻譯方面,所牽涉的問題尤為複雜,但也因為變化多端,所以跌宕有致。

民國女子張愛玲,據她自己說,是先有英文名字Eileen,後來她母親再隨意翻成愛玲的。一九三九年本來要去倫敦讀大學,因為歐戰去不了而改念香港大學。一九四一年十二月香港淪陷,當時採用英國制的港大三年級生,只差半年就畢業,故獲頒戰時學位;張愛玲二年級,差一年半,因而未能畢業。我曾問過比張高一班的港大老校長黃麗松,記不記得張,也許交遊的對象不同,所讀科系亦不同,校長並無印象。

在香港中文大學,我特別喜歡教「翻譯名著選讀」。前期講張愛玲時,只有她自譯的《金鎖記》,還有《譯叢》裡所收的一些零星篇章。但後期就有了Karen S. Kingsbury的譯文。二○○七年,紐約書評出版了第一本張氏英譯選集,除了愛玲原譯的《金鎖記》,收了Kingsbury所譯的〈沉香屑:第一爐香〉、〈紅玫瑰與白玫瑰〉、〈傾城之戀〉三個中篇,以及〈茉莉香片〉、〈封鎖〉兩個短篇。書名用了「傾城之戀」,曰:Love in a Fallen City。

當時隱約記得Kingsbury在東海大學待過,但我身在海外,也就沒有追究。前一陣子有意講授張愛玲,忽然想起了這件事,一查,果然是。她曾在東海教過差不多十四年書,外文系的同仁很多都記得她。她中文名叫金凱筠,美國哥倫比亞大學博士,論文寫的就是張愛玲,譯本則獻給老師夏志清;現為匹茲堡的查塔姆大學教授。

知道她五月初會來台灣,有一個星期在東海,我希望她可以談談英譯張愛玲的難處,結果她分享的反而是從自身的經驗所悟出的一些概念。譬如:她用玩具做比喻,說方塊字如樂高(lego)積木,中文多半是以大小不同的長方塊、齒輪等扣疊砌高;英文則似K’NEX積木,它的片語、連接詞、語序、語意,以其形狀各異的積木,多方位串接組裝而成其抑揚的節奏。中譯英,或英譯中,一如將樂高換成K’NEX,或將K’NEX代以樂高,其繁複可期。何況譯者在把原文轉換成譯文時,要求自己在譯文中重建原文的語言,不僅得其音聲,且得其言外之意。更何況是譯張愛玲!即使有技巧、有知識,金凱筠實際上是戰戰兢兢地游過太平洋的。但是因為做的是自己愛做的事,辛苦覓字也成了快樂的挑戰。她前年底又譯完了《半生緣》(Half a life-long Romance)。

身為譯者,我也是如此游過太平洋的。雖然她是由西向東,而我是由東到西。希望在茫茫的海上,偶有文化的交會時,彼此會因那一點互放的光亮而驚喜。

旺報【記者徐維遠╱綜合報導】

中國與東協國家9日在越南舉行《南海各方行為宣言》(Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea,DOC)第十二次高官會談,會中對全面且有效落實《宣言》內容、加強海上務實合作、以及磋商南海行為準則(Code of Conduct in the South China Sea)等議題交換意見。

新華社報導,會議由中國外交部副部長劉振民與新加坡外交部常秘池偉強共同主持,其他東協國家外交部高官皆出席該會議。針對如何妥善處理南海有關爭端,各方皆表達各自關切;但參與各國皆呼籲,應有效且全面地貫徹《宣言》,深化海上各項事務合作,並共同維繫南海的和平與穩定。

報導表示,會議中提案發表中國及東協國家外長「全面有效落實《宣言》」的聯合聲明,各方同意對該聲明內容的起草工作加快進度,並努力盡早達成共識。

路透報導,中國外交部副部長劉振民表示,縱使東協各國之間、甚至中方與部分東協國家間對南海議題存在分歧,但維護南海和平及穩定是各方一致達成的共識。劉振民表示,「我們同意在這片海域確保航行自由權,並更有效地執行《南海各方行為宣言》相關內容。」他強調,即使有些國家對此抱持不同意見,「也並非主流聲音」。

至於南海行為準則的商定,11方承諾將盡早落實「早期收穫」相關成果,加快制定有關中國和東協國家因應海上緊急狀況的「外交高官熱線平台」(Hotline Platform among senior officials)指導方針。另外,會議上各方也討論到如何在南海地區,讓《海上意外相遇規則》(Code for Unplanned Encounters at Sea)更有效地發揮其作用。

新華社報導稱,11方重申在一致的基礎上,早日協商並達成南海行為準則的共同意願,表示將繼續努力加強海上務實合作,增進彼此互信、管控分歧、排除干擾,攜手維護南海和平穩定和地區的繁榮發展。

樂科斯蒂奇飯店 - 首爾 推薦, 樂科斯蒂奇飯店 - 首爾 討論, 樂科斯蒂奇飯店 - 首爾 部落客, 樂科斯蒂奇飯店 - 首爾 比較評比, 樂科斯蒂奇飯店 - 首爾 使用評比, 樂科斯蒂奇飯店 - 首爾 開箱文, 樂科斯蒂奇飯店 - 首爾?推薦, 樂科斯蒂奇飯店 - 首爾 評測文, 樂科斯蒂奇飯店 - 首爾 CP值, 樂科斯蒂奇飯店 - 首爾 評鑑大隊, 樂科斯蒂奇飯店 - 首爾 部落客推薦, 樂科斯蒂奇飯店 - 首爾 好用嗎?, 樂科斯蒂奇飯店 - 首爾 去哪買?

暢銷

arrow
arrow

    sdfgh037 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()